中新网评:美国众议长选举“连续剧”暴露美式民主痼疾******
中新网北京1月9日电(蒋鲤)在15轮投票表决后,美国众议院议长选举这场“连续剧”终于落下帷幕,众议院共和党领袖凯文•麦卡锡最终成功当选第55任美国众议院议长。这是美国国会过去164年来耗时最久的一次议长选举记录,将美国“对抗式民主”的弊端暴露无遗。
资料图:美国众议院共和党领袖麦卡锡。中新社记者 沙晗汀 摄由于两党对立加剧、党派内斗、利益分配不均等因素,众议长选举陷入一场拉锯战。在此次众议长竞选中,美国民主党议员继续抱团,多轮投票中,一票不投麦卡锡,共和党右翼“强硬派”领头的约20人小团体也拒绝投票麦卡锡。
麦卡锡的当选之路一波三折,除了本人的“政治投机派”角色在国会不受欢迎外,与共和党内部政治分歧关系密切。
一方面,共和党党内反对者认为,麦卡锡对民主党态度过于软弱,无力对抗民主党控制的参议院和拜登政府,另一方面,因为共和党的多数优势微弱,党内一些影响力较小的派系的政治力量则被放大,有利于他们巩固自己的选票。
此外,党内反对者也认为,自己的选票没有换取更多利益,希望以此作为筹码换取麦卡锡更大的让步,比如让他们获得众议院重要委员会中的职务。
作为仅次于美国总统、副总统的政坛三号人物,众议院议长通常由众议院多数党领袖担任,选举几乎没有悬念。然而,麦卡锡此次为当选,不得不做出多个关键让步,其中可能包括恢复一项罢黜议长动议机制,使得众议长的权力被削弱,难以掌控众议院。
美国有线电视新闻网CNN称,麦卡锡在这场不合时宜的政治勒索中作出让步,这种绥靖政策只会让极端主义势力更加强大。
这场引发全世界围观的尴尬选举暴露出美国政治存在严重的对立和分化。在权力博弈思维的裹挟下,党派利益凌驾于国家和人民利益之上,美国两党相互拆台,陷入“为反对而反对”的无脑对垒。而即便是一党内,也会因为利益分配问题产生不同的小派系,相互对抗,选票变成了谋利益的工具。
从国会山骚乱到打破记历史记录的15轮众议长选举,“对抗式民主”让美国政治陷入瓶颈,长期对抗势必会让政客们丧失客观公正的判断能力,其政治阶层是否有能力治理国家也会引发质疑。
两党之争和党派内斗进一步放大了美国政治体制弊病,美国所谓的“民主”形象,让全世界大跌眼镜。鼓吹以选民利益为先的美式选举,变成了政客们利益置换的游戏,进一步彰显出美国“民主政治”日渐失能,不断极化的党争已使美国政治制度陷入死循环。
House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy
(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".
The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.
Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.
On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.
On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.
Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.
As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.
But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.
CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.
This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.
Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.
From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.
Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.
The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle.
重庆马拉松3月19日正式回归 报名现已开启****** 中新网重庆2月3日电 (梁钦卿)记者3日从重庆市政府新闻办举行的新闻发布会上获悉,2023重庆马拉松将于3月19日7:30在重庆市南岸区海棠烟雨公园鸣枪起跑。赛事报名于3日16:30分启动,跑友可通过“重庆马拉松”官网或“重庆重马体育”公众号进行报名。 2023年是疫情后首次举办重庆马拉松,重马赛道被跑友誉为中国马拉松PB赛道和最美赛道。 中共南岸区委副书记、南岸区人民政府区长王茂春介绍,2023重庆马拉松赛事设置全程马拉松和迷你马拉松两个项目,各1.5万人,总规模3万人。全程马拉松起终点均为南岸区海棠烟雨公园,全程42.195公里;迷你马拉松从南岸区海棠烟雨公园出发到朝天门大桥下,全程5公里。 据了解,全程马拉松项目设置了名次奖和破纪录奖。名次奖分为赛会名次奖和重庆市民组奖。破纪录奖在往届破赛会纪录奖的基础上,增设了破中国籍选手赛会纪录奖。 全程马拉松项目还设置了300个慈善名额,赛事结束后将对报名费收入进行公益捐赠。此外,赛事期间还将举办2023重庆马拉松线上跑,跑友可免费报名参加,预定赛事纪念品。 值得注意的是,为深入推动成渝地区双城经济圈建设,促进成渝体育产业协同发展,重庆马拉松、重庆长嘉汇半程马拉松与成都马拉松、成都双遗马拉松共同打造精品赛事,赛事名额互通,成渝互跑,双城联动。同时,通过成渝赛事营销联动,马博会互设展位,促进成渝体育文化交流和产业协同发展。 此外,2023重庆马拉松期间,重马体育将继续与四川航空深度合作,共同打造“美丽川航,魅力重马”中国马拉松主题航班——“川航重马航班”,为重马跑友提供优惠机票、免费升舱服务、专属值机通道等福利。 在2023重庆马拉松期间,重庆将推出中国马拉松大满贯第二赛季颁奖盛典和爱尚重庆·重马消费节系列活动,举办2023中国成渝国际体育博览会暨第五届重庆市体育产业博览会(重马体博会)、重马火锅马美食节、重马路跑精英论坛等配套活动,促进体育消费,助力经济发展。(完) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |